Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

2007-05-14T18:10:00+02:00

At Rolande/chez Rolande

Publié par Roviane

Rebecca ( Ashdod , Française/French), Myriam (Hadera, Française/French) and/et Rolande (Raanana, Française/French). She is the “other” founder members of this club. Elle est l’autre fondatrice de ce club.  

Colleen (Raanana, Américaine/American) and/et Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa)

Nathalie (Tel-Aviv, Française/French, is a guest), Fabienne “Fafa” (Paris, Française/French, is a cross-stitch embroiderer, she was visiting , she heard about our club and attended few meetings. Isn’t great? What a small world!  ;0)) Myriam (Hadera, Française/French) and/et Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa ). Standing/debout is Rebecca ( Ashdod , Française/French).  

 

You can visit Fafa’s blog (see “liens”)  

 

Nathalie (Tel-Aviv, Française/French, est une invitée), Fabienne dite “Fafa” (Paris, Française/French, est une passionnée de point de xxx, elle était en visite en Israël. Elle a entendu parler de notre club et a assisté à plusieurs de nos réunions. Nous sommes devenues amies. Que le monde est petit ;0))  

 

Le blog de Fafa se trouve dans les liens 

Susan (Raanana, Américaine/American), Pnina (Raanana, israelienne/Israeli) and/et Viviane “Vivy”( Jerusalem , Belge/Belgian). She is one of the founder members of this club. Vivianne est l’une des fondatrices de ce club.  Back are Fafa and/et Nathalie.

( Back, Melanie (Raanana, Sud Africaine/South Africa), Nathalie (Tel-Aviv, Française/French, guest/ invitée), Fabienne “Fafa” (Paris, Française/French), Rolande (Raanana, Française/French), Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa), Susan (Raanana, Américaine/American), and/et Pnina (Raanana, israelienne/Israeli).

Voir les commentaires

2007-05-14T17:47:00+02:00

At Pnina's/chez Pnina

Publié par Roviane

Pnina (Raanana, israelienne/Israeli) and/et Rolande (Raanana, Française/French) 

Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa), Rebecca (Ashdod, Française/French) and/et Myriam (Hadera, Française/French) 

Deborah (Natanya, Russe/Russian) ses broderies sont magnifiques, on croit rêver.../ her embroidery is so beautiful, it looks like a dream, Melanie (Raanana, Sud Africaine/South Africa), and/et Chantal (Jerusalem, Française /French)

Deborah (Natanya, Russe/Russian), Melanie (Raanana, Sud Africaine/South Africa), Chantal (Jerusalem, Française /French) and/et Merryl (Raanana, Américaine/American)

Voir les commentaires

2007-05-14T15:56:00+02:00

At Susan's/chez Susan

Publié par Roviane

Myriam (Hadera, Francaise/French) and/et Chantal ( Jerusalem , Francaise/French)

Rebecca (Ashdod, Française/French) and/et Chantal ( Jerusalem , Française /French

Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa )

Colleen (Raanana, Américaine/American), a guest/une invitée and/et Debbie (Raanana, Sud Africaine/South Africa)

 Myriam (Hadera, Française/French) toujours prête à aider/always ready to help  and/et Susan (Raanana, Américaine/American) l’artiste de notre groupe/our « artist » !

Melanie (Raanana, Sud Africaine/South Africa ) and/et Susan (Raanana, Américaine/American) 

 

 Rolande (Raanana, Française/French)  

Voir les commentaires

2007-05-13T20:24:20+02:00

New year/ Nouvel an 2007

Publié par Roviane

The first exchange was between our club in Israel and a French cross stitch club “contons nos points” in France. 

 (http://www.i-services.net/membres/forum/sommaire.php?user=48876) .

For our members it was a 1st experience so we have decided to embroider something easy such as a greeting card for the New Year. The members of the French club, more experienced, had a free choice (an envelop or a greeting card). This experience was a great success and our members are impatient to start a new exchange. 

Following are the pictures of our 1st exchange….

Notre premier échange fut un échange de "cartes brodées/enveloppes" pour la nouvelle année avec le club "contons nos points" dirigé par Cayena.

L'adresse du site est :

http://www.i-services.net/membres/forum/sommaire.php?user=48876 

Pour nos membres en Israël, ce fut leur toute première expérience en la matière et nous avons décidé de commencer par broder quelque chose de simple... comme une carte de voeux. 

Pour les membres du club français, plus expérimentés, le choix etait libre, soit une carte brodée, soit une enveloppe. La plus part des participantes ont choisi de broder une enveloppe. 

 L'expérience fut des plus concluante et nos brodeuses etaient ravies. Ellest ont hâte de recommencer dés que possible. 

Voici les photos de notre échange....  

Voir les commentaires

2007-05-13T19:55:56+02:00

Pour Christiane

Publié par Roviane

This is the greeting card, Rolande embroidered to Christiane; In exchange, she asked her to send her greeting card to Orly our haberdasher. Orly welcomed our 2nd meetings in her shop (see picture in “Friendship” category). It was so nice of her and we had a great time. So we wanted both to surprise her and to thank her for her kindness.

 

Voici la carte brodée par Rolande pour Christiane. En échange, elle lui a demandé d’envoyer sa carte à Orly, notre mercière, qui a si gentiment accueilli notre 2ème réunion dans sa boutique (photo dans la rubrique « friendstitch »). Nous y avons passé un agréable moment. Nous avons voulu tout à la fois lui faire une surprise et aussi la remercier de sa gentillesse.

Voir les commentaires

Girl Gift Template by Ipietoon - Hébergé par Overblog